伊莉討論區

標題: [童年] 胡椒餅 [打印本頁]

作者: changhung18    時間: 2020-10-22 08:35 AM     標題: [童年] 胡椒餅

以前還在當學生的時候超喜歡吃胡椒餅,

記得有一次在北車饒河街福州世祖分店買的時候,前方排倆歪果仁,

輪到她們時,她倆基哩咕嚕的對老闆娘發話,只見阿姨瞠目結舌一臉茫然:

「%$*&%&*(*&)(^&$$^%# what is it ?」

「蛤?」賣餅阿姨望向我...

「痾... 他們問說這是什麼。」我略懂。

「喔喔!!胡椒餅,胡~~椒~~餅!」汗...大嬸你講再慢人家也聽不懂好嗎

「Hu Giou Bing?」阿多仔看著我

痾...我原本是想呼嚨一下說包子就敷衍過去的,沒想到緊張之下竟想不起來包子的英文

只能自己胡扯

「痾...It stuffed with Pork , Pepper ... 靠! 窯燒要怎麼說...」

「Ah huh?」


「嗯...阿...吼Whatever!It tastes really good. You should try one!」

「OK!」老外欣然
...

馬的課本為什麼沒有教胡椒餅怎麼說T_T


作者: hitachi47    時間: 2020-10-22 03:09 PM

翻成胡椒包子應該算是很到位了啦
哈哈
作者: bv0ge    時間: 2020-10-23 04:13 PM

台灣很多餅類小吃都是翻cake哦
作者: icana001    時間: 2020-10-24 12:25 AM

不過這位同仁英文不錯阿
至少還可以跟他們說好吃試試看
作者: boasu    時間: 2020-10-24 08:41 AM

書到用時方恨少,以前真該好好學習英文。
作者: thomaskwc    時間: 2020-10-24 10:43 AM

語言不通, 指手劃腳, 加上表情, 總可以吧?
作者: A8AA11188    時間: 2020-10-24 05:20 PM

胡椒餅翻成cake好像還是有點落差
作者: wingtat007    時間: 2020-10-24 05:36 PM

不會說,可以吃給他們看一看裡面
作者: hardy099    時間: 2020-10-24 05:39 PM

反正就是先說好吃就對了XD
作者: GoAndGet    時間: 2020-10-24 06:38 PM

已經夠好了,至少你還知道告訴他們內容物是什麼。
作者: glantplanet    時間: 2020-10-25 07:39 AM

有時候中文翻成英文的確不是那麼容易的呢~
只能說持續努力精進呢~
作者: Chaojerry    時間: 2020-10-25 08:46 AM

現在都有手機翻譯軟體應該沒問題吧
作者: ycp33225    時間: 2020-10-27 08:00 PM

現在手機方便
其實我會應急用手機拿出來
不慌張的跟外國人再繼續說下去
作者: phil0615    時間: 2020-10-27 10:07 PM

哈哈
起碼他英文不錯啊
也可以繼續聊下去
作者: Sosonobody    時間: 2020-10-27 10:34 PM

其實老外也不是要你完美翻譯,他聽不懂,有人幫忙解釋已經幫大忙了
作者: kkkkkk90219    時間: 2020-10-27 11:56 PM

英文有時就是意思不太一樣
作者: black1313    時間: 2020-11-6 11:42 AM

本帖最後由 black1313 於 2020-11-6 11:45 AM 編輯

直接照字面翻 Pepper(胡椒) cake(餅)就好了  其實有很多食物在翻成英文時都只是照字面去翻而已
作者: liao8774    時間: 2020-11-7 01:24 AM

最後真的太好用了

就是告訴老外好吃就對了
作者: abc123789456    時間: 2020-11-7 09:29 AM

這樣解釋他們應該就大概懂了吧,有幫上忙了
作者: orangeday    時間: 2020-11-7 10:49 AM

其實有時候用比手畫腳反而比較快www
作者: jack7714    時間: 2020-11-7 11:16 AM

語言不通的話可以用比手畫腳的方式來表達
作者: 小豬便便    時間: 2020-11-7 12:32 PM

其實叫佢哋買一個分食,覺得好味可以再買啊 
作者: darkcc1980    時間: 2020-11-10 04:45 PM

這個跟包子差的有點多。。。人家也看的出來吧。。。
作者: mk21314    時間: 2021-9-15 12:06 AM

至少老外應該知道大概 算不錯了
作者: milktea80331    時間: 2021-9-15 10:35 AM

不過這位同仁英文不錯阿
至少還可以跟他們說好吃試試看
作者: wish0102    時間: 2021-9-15 12:52 PM

很多地方當地小吃都沒有個國家的直翻 舉個例子就不錯了 哈
作者: 3x0    時間: 2021-9-15 08:42 PM

這告訴我們英文的重要性
要多學習
作者: 賴柏倫    時間: 2021-9-20 12:54 PM

英文課會教這個才有鬼
作者: that1328    時間: 2021-9-20 03:23 PM

勢不會說胡椒口味的披薩逆
作者: jingenxy    時間: 2021-9-21 09:08 PM

只要努力講總是會讓人找到方法理解的
作者: Ateach    時間: 2021-9-21 09:22 PM

這樣解釋已經到位不錯了 至少老外好像願意買
作者: 0988605    時間: 2021-9-21 10:18 PM

跟外國人說,You! just eat!




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://70.eyny.com/) Powered by Discuz!